敲黑板,小语种建站不是简单的中文翻译!|深圳外贸网站建设优化公司

  

  不少人对怎样进行小语种建站没有深入的了解,产生了一些误解。他们认为建一个小语种网站只是把公司原来的中文网站翻译一下就可以了,没有必要改变设计和布局。其实这是一个错误的认识,小语种建站也需要进行专门的策划、设计,下面我们就一起来看看小语种建站要注意的几个问题吧!

  1、网站设计

  小语种建站的设计和布局必须适应该语种客户的浏览习惯,不同的国家和地区就会有不同的设计美学,也就是说审美是不一样的。比如说国内的电商网站页面都比较长,而欧美的电商网站页面就比较短。如果所有的国家或地区都只使用一个模板,那么网站的转化率就会受到非常大的影响。因此我们就要按照不同的国家或地区来设计网站的结构,进行内容创作,只有如此才能吸引用户去浏览,并实现更高的用户转化。要不然,甚至会产生负面效果。

  2、语言设置

  文字排版方面大部分国家和我国一样都是从左到右的,那么我们只需要做好翻译工作就可以了。例如,在将中文翻译成俄文的时候,由于俄文太长,会造成页面排版排不下的问题。但如果是阿拉伯语,还需要考虑别的问题,阿拉伯语是从右向左书写的,阅读习惯当然也就是从右向左。如果是直接按照中文网站那样来排版的话,整个网站就没有任何的浏览意义了。

  由此可见,小语种建站并不是简单的翻译就可以了,需要注意的问题还是比较多的,这里我们就不一一介绍了。

[db:seo描述]

Wbsem